Professional translations Italian, English > German
As an experienced and professional translator for the Italian and English language I will provide you with high quality translations of your specialized or general language texts, taking into account your specific requirements and the intended audience of the translated text. In general, I prefer translating into the German language, because in most cases a native speaker is better at delivering the style, nuances and subtleties that make a “good” translation. Together with the language knowledge and technical expertise of the translator, this “mother tongue principle” will ensure high-quality results. Finished the process of translation, the German text will be proofread, printed and/or edited in the required format according to your wishes.
For texts translated from Italian and English, especially those covering legal and business topics, I also offer text revision and proofreading services. "Proofreading" means checking the completeness and accuracy of the translated text in terms of both content and language. Correct spelling, grammar and punctuation, adequateness of style and terminology are basic prerequisites for meeting the highest quality demands.
Professional translations require an extensive and thorough research of terminology, followed by consistent use of the appropriate terms. In order to ensure terminology consistency, I make use of computer aided translation (CAT) software tools such as Trados Studio and MemoQ.
Should you require translations in other language combinations or fields of expertise I am happy to help you find a colleague with the required language skills and
specialist knowledge. I highly recommend the website uebersetzer-dolmetscher-heilbronn